0 个商品 - $0.00CAD

客服销售热线:

张家界凤凰湘西风情六天游-长沙接送机(长沙-常德-凤凰古城-张家界)【纯玩】

  • $99.00CAD

  • 品 牌: 锦绣旅游
  • 团 号: SCTHN6B
  • 剩余团位: 20
预定须知
锦绣旅游客服人员在收到订单24小时内会与您联系确认。如有问题请与客服销售热线(647)-727-0222联系
 
客服微信号 

       

★★长沙入住国际五星豪生大酒店;

★★赠送三大景区:中国最美丽小城【凤凰古城】、湘西艺术【军声画院】、长沙最繁华【黄兴路步行街】;

★★品尝湘西特色:野山菌蘑菇宴VIP包房,娃娃鱼宴VIP包房,土家药膳VIP包房,湘菜风味VIP包房,韩国烧烤风味餐


Day
1
抵达长沙


导游全天免费长沙机场或高铁站恭迎来自各国的华侨嘉宾。
Day
2
长沙 - 常德 - 凤凰(早/午餐)

早餐后驱车前往凤凰(约4小时车程),游览曾被新西兰作家路易艾黎称作中国最美丽的小城之一的【凤凰古城】,游览东门城楼、北门城楼、万民塔、沙湾景区,沱江泛舟、虹桥艺术楼等。古城小吃特色风味,您可自由品尝凤凰小吃。傍晚夜游凤凰古城,陶醉在迷人的夜色之中。
Day
3
凤凰 - 张家界(早/午/晚餐)

早餐后驱车前往张家界(约4小时车程),参观军声砂石画,这是以砂石、植物等自然材料为绘画创作原材料,创造了一种全新的绘画种类——砂石画,其具有中国画的神韵,水彩画的清新,油画的凝重,工艺画的精巧,又有半浮雕的立体感。中餐后推荐参加:游览天门山景区(推荐景点US$100/位),乘坐世界上最长的观光缆车-天门山缆车,游览凌霄台、天界佛国、鬼谷栈道、玻璃栈道(鞋套RMB5/位自理),天门洞等,(冬季结冰天门洞将无法游览),晚餐后您可根据个人爱好自由选择天门狐仙山水实景音乐剧(推荐景点US$80/位),波澜壮阔的场面令人回味无穷。随后送酒店休息。
Day
4
张家界(早/午/晚餐)

早餐后前往世界自然遗产【袁家界景区】,乘搭世界最快的户外观光电梯【百龙电梯】上天子山景区,游览御笔峰、仙女鲜花、西林石海等,游览天下第一桥、迷魂台等,乘百龙天梯下山(如遇电梯或缆车检修,将适当调整为其他同级交通工具),中餐后推荐游览(推荐景点US$80/位)中华最佳洞府【黄龙洞(含游船)】,位于武陵源风景名胜区内,属典型的喀斯特岩溶地貌,因享有“世界溶洞奇观”“世界溶洞全能冠军”“中国最美旅游溶洞”等顶级荣誉而享誉世界,以其庞大的立体结构洞穴空间、丰富的溶洞景观、水陆兼备的游览观光线路独步天下。晚餐后送酒店休息。
Day
5
张家界 - 长沙(早/午/晚餐)

推荐参观:著名的张家界大峡谷景区(推荐景点US$80/位),体验世界最长最高最刺激的全透明【玻璃桥】。午餐后乘车返回长沙(约4小时车程),抵达后前往长沙市最繁华的地段,集购物、休闲、娱乐、餐饮、文化及旅游的黄兴商业步行街自由逛街购物、品小吃,晚餐后送酒店休息。
Day
6
离开长沙(早餐)

早餐后送往机场,结束精彩行程,继续前往下一目的地。
备注:
指定自费项目(US$180/位,必须参加):百龙电梯上下 + 袁家界景区 + 天子山缆车下行
当地自费项目 Local Program:(隆重推出,须至少参加三项,费用请于当地支付给导游):【天门山​​缆车+玻璃栈道+天门洞】=US$100/位,【黄龙洞(含洞中暗河游船+VIP通道)】=US$80/位,【天门狐仙秀】=US$80/位, 【张家界大峡谷景区】=US$80/位





成人(12+Yrs)儿童占床(包早餐)(2-11Yrs)儿童不占床(不包早餐)(2-11Yrs)
[ CAD ]$99.00$99.00$99.00
HN6B 综合服务费
US$60/位

线路条款Terms And Conditions

1. 仅提供中文导游服务。
2. 报名费=团费+指定自费项目+综合服务费,指定自费项目与综合服务费在任何情况下都必须足额支付,否则我公司有权终止提供服务。個別線路如當地有推薦,强烈建议客人参加,费用自理。
3. 提早日期抵达或延住客人,恕不安排免费接送;我社保留根据实际情况适当调整行程及酒店的权利,请以实际走团确认为准;如因国家政策法规等因素无法成行将扣除手续费及相应实际产生费用, 但团款外一切损失请自理
4. 团费不包括不可预见或无法避免的情况或事件发生时所产生的额外费用。不可预见或无法避免的情况或事件包括私人需求,航班晚点/取消,战争/潜在的战争威胁,暴乱,内乱,恐怖主义活动/实际的恐怖主义活动的威胁,自然灾害,恶劣的天气环境等等。


温馨提示: ⦁参团期间请客人携带有效证件:比如美国/加拿大护照或绿卡(原件)
⦁自行入住的客人,请在出发前24小时与我们的同事再次联系,第一晚入住酒店的地址。
⦁70岁以上客人建议有家人陪同参团,且强烈建议每位客人购买必要的医疗及意外等旅游保险;
⦁如遇航班延误或取消等原因造成的延误或更改参团,请尽快联系报名旅行社或当地紧急联系人,以便及时赶上团队,所产生的机票损失及交通费用,请由客人自行承担。
⦁海拔3000米以上的高原地区的旅行团,高龄或患有高血压、心、肺疾病的客人请自行决定自愿参团,客人一经报名,我社将默认为该客人及其家属知晓相关风险,如客人在旅游途中有发生任何健康状况的问题,客人及家属需自行承担所有费用及责任。

价格条款Terms And Conditions

1. 仅提供中文导游服务。 Tour guidespeaks Chinese ONLY.
2. 旅客报名后不得以任何理由(如疾病、意外受伤、个人原因等)退团或退款。为避免旅客因各种原因无法参团所带来的损失,强烈建议客人购买旅游保险(如医疗、疾病、意外或中途取消等),如客人自行购买旅游保险请签署同意书。 Tour is NON-refundable and NON-changeable after payment occurred. In order to avoiding any economic loss of passengers cannot join the tour, we advise passenger to purchase Travel Insurance (Emergency Hospital/Medical and Trip Cancellation/Interruption). A Signed Waiver is required if passenger decides not to purchase at the time of booking.
3. 团费价格以两人一房基准计算,如遇其中一方取消,没有或中断参团,另一方须补付单人房差价。 Passenger should pay the single room supplement if the companion cancels or no show or interrupts the tour.
4. 旅客须于团队出发日期前30天付清全款,逾期团位自动取消,订金恕不退还。 Passenger MUST pay in full 30 days before tour departure date, or the reservation will be cancelled automatically and deposit will NOT be refunded.
5. 旅客未在指定地点指定时间参加旅行团均被视为自动放弃整个行程。团队出发后,任何提前购买的门票费用,项目费用,餐费等恕不退还。 Passenger who does NOT attend the tour at the designated time and place is deemed to be giving up the entire tour. After the tour starts, any advanced purchased of the ticket costs, program fees, meals, etc. will NOT be refunded.
6. 旅客须自行承担随身财物的保管责任,如在参团期间遭遇失窃而引致金钱及物品的损失,本公司、随团司机及导游均不负有任何责任。 Passenger is responsible to keep and protect his personal property and personal belongings. Tianbao Travel, drivers and tour guides take no responsibility on it.
7. 如遇不可预见或无法避免的情况或事件发生(如航班晚点/取消,自然灾害,恶劣天气环境等等),本公司保留更改或取消行程之权利,团友不得异议。 In case of any unforeseen or unavoidable circumstances or events occurred (suchas flights delays / cancellations, natural disasters, adverse weatherconditions, etc.), Tianbao Travel reserves the right to change or cancel theitinerary.
8. 我们在此提醒您可能需要办理目的地国家之签证,如无有效签证,您或会被拒绝登机,请自行负责。 Please ensure you have valid passport and VISA to the Destination, passenger isresponsible for all travel documents validity.
9. 请于报名时自行检查所有报名信息均符合参团要求,并于参团时携带有效护照及证件原件。如因所提供的信息,包括抵离日期、航班时间、地点、参团人员身份及旅行证件等错误或不符合参团要求,所引起的相关责任及经济损失,请恕本公司无法负责。 Please ensure all the registration information is correct and meets the tour requirement. Besides passenger should bring the valid passport and original documents when joining the tour. Tianbao Travel couldn't suffer any loss if the information provided do NOT correct, such as date, flight, city, travel document or identify of participants.
10. 所有旅行团、机票旅行团套餐的价格以购买日为准,价格变动恕不另行通知且更改。 Prices or information could be different on your next visit or session. Tianbao Travel does NOT accept any price adjustment after payment occurred.
11. 若旅游产品包含特价团体机票,具体航班信息需以旅行团出发前一周邮件通知为准,旅客不得异议或以此为由申请退团/取消。所有联程机票务必连贯性使用,若任何一行段取消/NO SHOW,则后续所有行段将被自动作废。 If the travel package contains special group airfare. The accurate flight information is subject to the e-mail notification one week prior to departure of the tour. Passengers cannot object or apply for cancellation on this basis. All joint ticket must be used consistently. If any flight segment is cancelled /NO SHOW, all subsequent flight segments will be automatically invalidated.
12. 游客一经报名,即视为已充分了解并确定自己的身体健康状况适合参加本次旅游团。因个人既有病史和身体残障在旅游行程中引起的疾病进一步发作和伤亡,旅行社不承担任何责任。 ①报名时旅游者应确保身体健康,保证自身条件能够完成旅游活动,身体健康状况不佳者,请咨询医生是否可以参加本次旅游活动,根据自身情况备好常用药和急救药品,因自身疾病而引起的后果,游客自行承担责任;如因此影响到正常走团秩序,旅行社有权终止其继续参团资格且所缴费用恕无法退回,强烈建议游客购买必要之旅游保险;②游客出现急症请主动通知工作人员,旅行社将协助游客就近送往当地医疗机构检查治疗,费用由游客自理;③有听力、视力障碍、个人有精神疾病或无行为控制能力的游客不建议参团;④有心、肺、脑和血液系统疾病患者以及其它不适合长途疲劳的人群以及75岁以上老人及孕妇,应在谘询医生意见后自行决定是否参加旅行团。为了你的安全请勿隐瞒病情,感谢您的配合! All passengers are STRONGLY URGED to take our adequate insurance coverage to protect yourselves against cancellation due to illness prior to or during the travel. Please advise the agent staff or tour guide once the passengers get acute symptoms. We will provide help and send the passengers to the local hospital. All the medical and hospital cost will be charge by the passenger. We received the rights to keep all the tour package fee and deposit and suggest the passengers go to the hospital when the passengers get sick and the symptom may affect the other travelers. We don't recommend the passengers who has visual or hearing impairment, Serious mental or physical illness, or the passengers with heart, lung, brain and blood disorders which might affect the health through long-distance travel, or the passengers who is more than 75 years old, or who is being pregnant. Please advise doctors before purchase the tour product. Passengers have fully understand and accept the terms and conditions once you purchase the tour. Our travel agent will not be responsible for any illness which is caused through passengers’ own disabilities or health condition.
13. 旅客的接送机航班信息,须不迟于团队出发前两周以书面形式通知我方,否则我方无法保证安排,由此产生的交通费用,敬请旅客自理。The passenger's pick-up/drop-off flight information must be notified to us in writing no later than two weeks before the tour departure date, otherwise we cannot guarantee the arrangement. The passengers are responsible for the transportation expenses incurred.
14. 锦绣旅游对以上内容保留最终解释权利。 Splendid Canada Travel reserved the right of final explanation as above.

Misc. Taxes may include Canada Tour Regulation fee/Hotel Tax fee/Servicefee/any discounts if applicable.

您已经阅读,理解并且同意接受以上团队旅游团款。 You have read, understood and accepted the above terms and conditions.



  • Interac
  • MasterCard
  • Visa
  • PayPal
  • Union Pay